Una spilla in luna di miele (A Brooch on Honeymoon)

Verso la fine del viaggio di nozze in Canada io e mio marito siamo arrivati in una piccola città dal suggestivo nome di Niagara on the Lake; sapevamo già che questo paesino era l’opposto di quello che ci aspettava alla città delle cascate.. Se da una parte lo spettacolo delle Horseshoe Falls è stupefacente, dall’altro tutto quello che è stato costruito attorno alle cascate è vergognoso: una specie di Luna Park che deturpa la bellezza dello spettacolo offerto da un lago (l’Erie) che si getta violentemente in un altro (l’Ontario).

Prima della camera con vista, del Maid of the Myst e del brindisi notturno sulle cascate illuminate ci siamo quindi persi passeggiando a Niagara on the Lake. Tra i piccoli negozi di artigianato e souvenir ne ho trovato uno che vendeva bigiotteria e accessori vintage: come non comprare una spilla che mi ricordasse quel luogo e quel momento? Ho scelto una spilla dorata di forma allungata con piccoli strass e melanite, utile per chiudere i cardigan senza bottoni.

(EN) Towards the end of the honeymoon in Canada, husband and I arrived in a small town by the evocative name of Niagara on the Lake; we already knew that this village was the opposite of what we would find in the city of the waterfalls … While the sight of the Horseshoe Falls is astonishing, on the other hand, everything that has been built around the falls is shameful: some sort of amusement park which spoils the beauty of the scenery of a lake (Erie) which flows violently into another (Ontario). So, before the room with a view, the ‘Maid of the Myst’ and the night toast over the lit falls, we got lost ourselves wandering in Niagara on the Lake. Among the small craft and souvenirs shops I found one selling custom jewelry and vintage accessories: how could I not buy a brooch that would remind me of that place and that time? I chose an elongated gilded brooch with small rhinestones and melanite, which can be used to pin a cardigan without buttons.

DSC_5808

DSC_5816

Insieme alle foto della spilla (posata sulla prima pagina di “Pride and Prejudice“) ne aggiungo altre (poche) di quel viaggio meraviglioso: un colibrì nel Parco Nazionale dell’Algonquin, Toronto, Niagara on the Lake e la street art di Quebec City.

(EN) Along with photos of the brooch (placed on the first page of “Pride and Prejudice”) I add a few more of that wonderful journey: a hummingbird in the Algonquin National Park, Toronto, Niagara on the Lake and the street art of Quebec City.

Algonquin11

Toronto26

NiagaraontheLake11

Quebec23

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...